<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Defixio</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG II_III³ 8, 1, 415</idno>
                <idno type="localId">IG II/III³ 8, 1, 415 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG II/III³ 8, 1, 415</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Täfelchen</objectType> (<material>Blei</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen</origPlace>
                            <origDate>um 250 n.Chr.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Agora</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>βωρφορβα · βαρφορβα · βαρφαρβα · βορ · βορβαβαιη· Κραταιὲ̣<lb n="2"/>Βετπυ, παραδίδωμί σοι Εὐτυχιαν{τ}ὸν &lt;τ&gt;ὸ&lt;ν&gt; μέλλοντα πα̣λ̣αί‒<lb n="3"/>ιν Σε̣κο̣ύνδῳ, ἵνα κ̣αταψύξῃς Εὐτυχιανὸν [κ]α̣[ὶ] τὴ̣ν<lb n="4"/>γνώμην καὶ τ̣ὴ̣ν̣ δύναμιν, τὴν ἰσχύν, τὴν πάλη̣ν̣,<lb n="5"/>καὶ ἰς τὸν ζοφώδη σου ἀέρα καὶ τοὺς σὺν αὐτῷ· δῇς [ἰς]<lb n="6"/>τὸν τῆς λήθης ἀφώτιστον αἰῶνα καὶ καταψύξ[ῃς]<lb n="7"/>καὶ ἀπολέσῃς καὶ τὴν πάλην Εὐτυχιανοῦ τ̣ο[ῦ πα]‒<lb n="8"/>λαιστοῦ· ἐὰν πρὸς {τ} Σεκοῦνδον, καταψύξῃς καὶ μὴ ἀ̣[φῇς]<lb n="9"/>Ε̣ὐτυχιανὸν παλαῖσαι, ἵνα ἐκπέσῃ καὶ ἀσχημο[νή]‒<lb n="10"/>[σ]ῃ· Μ̣[ορ]ζ[ο]υνη̣ Αλχεινη Π̣επερθαρρω Ιαιαιαια, πα̣[ρα]‒<lb n="11"/>δίδω̣μί σοι Εὐτυχιανόν· Κραταιὲ Τυφῶ̣[ν Κολ]‒<lb n="12"/>χ̣λ[ο]ι̣ Χειλωψ, ψυγήτω Εὐτυχιανὸς [ὁ Αἰθ]ά[λους]<lb n="13"/>[μαθη]τής· ὡς ταῦτα τὰ ὀνόματα ψύχεται, οὕ̣τ[ως ψυ]‒<lb n="14"/>γήτω Εὐ̣τ̣υχιανοῦ τὸ ὄν[ο]μ[α καὶ ἡ ψυχή, ἡ ὀ]ργή, [ἡ ἐ]‒<lb n="15"/>πιπο[μπή, ἡ ἐπιστήμη, ὁ] λ̣ογισμός, ἡ ἐ[πιστήμη· ἔστ]ω κ̣[ω]‒<lb n="16"/>[φός, ἄλαλος, ἄ]νους, ἀκέραιος, μήτε παλαίω̣[ν μηδενί].</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>bôrphorba barphorba barpharba bor borbabaiê, mächtiger<lb n="2"/>Betpy, ich übergebe dir Eutychianos, der im Ringen kämpfen<lb n="3"/>will mit Secundus, damit du Eutychianos kalt machst und seine<lb n="4"/>Absicht und seine Stärke, die Kraft, das Ringen,<lb n="5"/>und in deinen finsterreichen Dunst auch die mit ihm. Mögest du binden in<lb n="6"/>das lichtlose Dunkel des Vergessens und kalt machen<lb n="7"/>und verderben auch den Ringkampf von Eutychianos, dem Rin-<lb n="8"/>ger. Wenn er aber gegen Secundus (antritt), mache ihn kalt und lass nicht zu, <lb n="9"/>dass Eutychianos ringt, auf dass er hinfällt und sich blamiert,<lb n="10"/>Morzounê Alcheinê Pepertharrô Iaiaiaia, ich übergebe<lb n="11"/>dir Eutychianos. Mächtiger Typhon, Kol-<lb n="12"/>chloi Cheilops, kalt werde Eutychianos, der Schüler<lb n="13"/>des Aithales. Wie diese Namen hier, so soll kalt-<lb n="14"/>werden auch von Eutychianos der Name und die Seele, die Wut, der<lb n="15"/>Charme, das Verstehen, das Berechnen, das Verstehen; er sei<lb n="16"/>antriebslos, stimmlos, geistlos, harmlos, nicht im Ring gegen keinen.</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="David Jordan"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Borphorba, Barphorba, Barpharba, Bor, Borbabaie, mighty<lb n="2"/>Betpy, I hand over to you Eutychianos, who is going to wrestle<lb n="3"/>with Secundus, that you may chill Eutychianos and his<lb n="4"/><hi rend="italic">gnome</hi> and his power, his strength, his wrestling,<lb n="5"/>and in your dark air also those with him. Bind in<lb n="6"/>the unilluminated <hi rend="italic">aiôn</hi> of oblivion and chill<lb n="7"/>and destroy also the wrestling of Eutychianos, the wres-<lb n="8"/>tler. If with regard to Secundus you chill him and do not allow<lb n="9"/>Eutychianos to wrestle, in order that he may fall and disgrace<lb n="10"/>himself, Morzoune Alcheine Perpertharona Iaia, I hand<lb n="11"/>over to you Eutychianos. Mighty Typhon, Kol-<lb n="12"/>choicheilops, let Eutychianos, the pupil of Aithales,<lb n="13"/>grow cold. As these names grow cold, so<lb n="14"/>let grow cold Eutychianos’ name and soul, impulse, <hi rend="italic">e-</hi><lb n="15"/><hi rend="italic">pipompé</hi>, knowledge, reckoning, knowledge. Let him be de-<lb n="16"/>af, dumb, mindless, harmless, and not fighting against anyone.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores, ed. tertia. Pars VIII: Miscellanea. Fasc. 1: Defixiones Atticae. Edid. Jaime Curbera. – XIII, 431 S., XXV Tab.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
